【完全版】飲食店で使える!接客フレーズ50
飲食店の接客で使えるフレーズを総まとめ。
ワーホリで海外のレストランで働く方、日本で外国人の接客をする方におすすめ、
これさえ言えれば外国人への接客はバッチリ!
というフレーズ50を紹介します。
- How many?
何名様ですか?
- Do you have a reservation?
ご予約はされていますか?
- May I have your name?
お名前いただいてもよろしいですか?
- Do you smoke?
タバコはお吸いになられますか?
(Smoking or non-smoking?でもOK)
- It’s non-smoking in all seats.
全席禁煙となっております。
- Is that OK (for you)?
よろしいでしょうか?
(説明した内容で大丈夫か確認したいときに使えます)
- Would you like to sit inside or outside?
店内かテラス席どちらがよろしいですか?
- Sorry, the tables outside are all full.
テラス席は満席です。
(full=満席)
- Sorry, it’s all full outside.
テラス席は満席です。
- We’re full right now. Could you wait for a while?
ただ今満席です。少々お待ちいただけますか?
- Please have a seat anywhere you like.
お好きな席にお座りください。
- Thank you for waiting. Your table is ready now.
お待たせいたしました。テーブルのご用意ができました。
- This way, please.
こちらです。
- Here’s your table.
こちらのお席です。
- Here’s the menu.
こちらメニューです。
- Would you like a wine list?
ワインリストはいかがですか?
- Please call me when you’re ready to order.
ご注文が決まりましたらお呼びください。
(注文が決まる=be ready to order)
- Please press this button when you’re ready to order.
ご注文が決まりましたらこちらのボタンを押してください。
(ボタンを押す=press a button)
※pushにしないように注意!
(お客様に呼ばれたら...)
- I’ll be there in a moment.
すぐに参ります。
- Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
- Would you like to order something to drink first?
先にお飲み物をご注文されますか?
- And you, sir / ma’am?
お客様はいかがですか?
- You can add a drink for 200 yen. Would you like it or not?
+200円でドリンクをお付けできます。いかがなさいますか?
- Anything else?
以上でよろしいですか?
(else=他の)
- Certainly. / Alright.
かしこまりました。
(certainlyのほうがより丁寧)
- That one comes with some rice or bread.
そちらはライスかパンが付いてきます。
- Which one would you like?
どちらになさいますか?
- How would you like it (cooked)?
焼き加減はどうしますか?
(肉の焼き加減などを聞くときに使う)
(料理を運ぶとき)
- Here’s your T-bone steak!
Tボーンステーキです。
(料理を提供するとき)
- Here you are.
どうぞ。
- Do you need some small plates?
小皿は必要ですか?
- Enjoy your meal.
お楽しみください。(ごゆっくりどうぞ。)
- How’s everything?
いかがですか?
- Is everything OK?
いかがですか?
(海外では店員さんがよくこうやって聞きにきます。)
- Would you like another drink?
次のお飲み物はいかがですか?
- Would you like a refill?
おかわりはいかがですか?
- Did you get everything (you ordered)?
ご注文の品はお揃いですか?
- May I take your plate(s)?
お皿をお下げしてよろしいですか?
- May I clear your table?
テーブルを片付けてよろしいですか?
- Would you like some dessert?
デザートはいかがですか?
(デザートはいらないと言われたら)
- How about some hot drinks? Tea, coffee...?
温かい飲み物はいかがですか?コーヒー、紅茶、...
(お会計を頼まれたら)
- Sure. I’ll be right back.
かしこまりました。お持ちします。
- Here’s the bill / check.
こちらお会計です。
(bill=イギリス英語 check=アメリカ英語です)
- Would you like to pay together or separately?
お支払いはご一緒か別々かどちらになさいますか?
- Would like to pay by cash or credit card?
現金かカードかどちらで支払われますか?
- Sorry, we only accept cash.
すみません、お支払いは現金のみです。
- Sign here, please.
こちらにサインをお願いします。
- Your PIN number, please.
暗証番号をお願いします。
- Would you like to pay in dollars or yen?
ドルか円かどちらで支払いますか?
(カード支払いだと現地通貨か円か選べる場合があります)
- Here’s your change and receipt.
おつりとレシートです。
- Thank you very much. Have a good day / night!
ありがとうございました。良い日を/夜を!
★とにかくひとこと接客英会話 飲食編★